🚧This site is under construction — data is currently being added and may be incomplete or change.🚧
🕉

Sanatan Dharma

सनातन धर्म — Hindu Scripture Knowledge Base

Rigveda 1.095.05

Rigveda · Mandala 1, Sukta 95 · Verse 1.95.5

rigvedamandala-1sukta-95कुत्स आङ्गिरसःअग्निःऔषसोऽग्निर्वात्रिष्टुप्Deity HymnAgni SuktaInvocationSacrificedeity-hymnagni-sukta

Vedic Classification

Rishi (Seer)
Devatā (Deity)
Chandas (Meter)
Category
Theme

Sanskrit Original

आ॒विष्ट्यो॑ वर्धते॒ चारु॑रासु जि॒ह्माना॑मू॒र्ध्वः स्वय॑शा उ॒पस्थे॑ । उ॒भे त्वष्टु॑र्बिभ्यतु॒र्जाय॑मानात्प्रती॒ची सिं॒हं प्रति॑ जोषयेते

āviṣṭyo vardhate cārurāsu jihmānāmūrdhvaḥ svayaśā upasthe ubhe tvaṣṭurbibhyaturjāyamānātpratīcī siṃhaṃ prati joṣayete

3 versions
🤖 AI GeneratedAI Generated

Having entered, it increases in the fair ones; rising above the hymns, their own fame stood forth. From the two Tvashṭṛs being born, the eastern lion was roused and rejoiced.

📖 Book ReferenceWisdomLibRig Veda English TranslationSource ↗

Appearing amongst them (the waters), the bright-shining (Agni) increases, rising above the flanks of the waving waters, spreading his own renown; both (heaven and earth) are alarmed, as the radiant Agni is born, and, approaching the lion, they pay him honour.

📖 Book ReferenceRalph T.H. GriffithThe Rig Veda, 1896Source ↗

Visible, fair, he grows in native brightness uplifted in the lap of waving waters. When he was born both Tvastar's worlds were frightened: they turn to him and reverence the Lion.