🚧This site is under construction — data is currently being added and may be incomplete or change.🚧
🕉

Sanatan Dharma

सनातन धर्म — Hindu Scripture Knowledge Base

Rigveda 1.095.02

Rigveda · Mandala 1, Sukta 95 · Verse 1.95.2

rigvedamandala-1sukta-95कुत्स आङ्गिरसःअग्निःऔषसोऽग्निर्वात्रिष्टुप्Deity HymnAgni SuktaInvocationSacrificedeity-hymnagni-sukta

Vedic Classification

Rishi (Seer)
Devatā (Deity)
Chandas (Meter)
Category
Theme

Sanskrit Original

दशे॒मं त्वष्टु॑र्जनयन्त॒ गर्भ॒मत॑न्द्रासो युव॒तयो॒ विभृ॑त्रम् । ति॒ग्मानी॑कं॒ स्वय॑शसं॒ जने॑षु वि॒रोच॑मानं॒ परि॑ षीं नयन्ति

daśemaṃ tvaṣṭurjanayanta garbhamatandrāso yuvatayo vibhṛtram tigmānīkaṃ svayaśasaṃ janeṣu virocamānaṃ pari ṣīṃ nayanti

3 versions
🤖 AI GeneratedAI Generated

Tvashṭṛ fashioned ten wombs, bringing forth from slumber the youthful maidens who bear offspring. Bearing their own fame, the three-pronged (beings) shining among people lead forth the bright ones around the world.

📖 Book ReferenceWisdomLibRig Veda English TranslationSource ↗

The vigilant and youthful Ten beget, through the wind, this embryo Agni, inherent (in all beings), sharp-visaged, universally renowned, shining among men; him they conduct (to every dwelling).

📖 Book ReferenceRalph T.H. GriffithThe Rig Veda, 1896Source ↗

Tvastar's ten daughters, vigilant and youthful, produced this Infant borne to sundry quarters. They bear around him whose long flames are pointed, fulgent among mankind with native splendour.