Rigveda 1.094.06
Rigveda · Mandala 1, Sukta 94 · Verse 1.94.6
Vedic Classification
Sanskrit Original
त्वम॑ध्व॒र्युरु॒त होता॑सि पू॒र्व्यः प्र॑शा॒स्ता पोता॑ ज॒नुषा॑ पु॒रोहि॑तः । विश्वा॑ वि॒द्वाँ आर्त्वि॑ज्या धीर पुष्य॒स्यग्ने॑ स॒ख्ये मा रि॑षामा व॒यं तव॑
tvamadhvaryuruta hotāsi pūrvyaḥ praśāstā potā januṣā purohitaḥ viśvā vidvām̐ ārtvijyā dhīra puṣyasyagne sakhye mā riṣāmā vayaṃ tava
You are the chief priest, the foremost sacrificer, anciently appointed, patron and officiant. All-wise, skilled in rites, O Agni, grant prosperity; befriend us, do not be angry with us.
You are the sacrificing or the invoking priest, you are the principal (presenter of the offering), the director (of the ceremonies), their performer, or by birth the family priest; thus conversant with all the priestly functions, you perform perfectly the rite; let us not, Agni, suffer injury through your friendship.
Thou art Presenter and the chief Invoker, thou Director, Purifier, great High Priest by birth. Knowing all priestly work thou perfectest it, Sage. Let us not in thy friendship, Agni, suffer harm.