Rigveda 1.093.08
Rigveda · Mandala 1, Sukta 93 · Verse 1.93.8
Vedic Classification
Sanskrit Original
यो अ॒ग्नीषोमा॑ ह॒विषा॑ सप॒र्याद्दे॑व॒द्रीचा॒ मन॑सा॒ यो घृ॒तेन॑ । तस्य॑ व्र॒तं र॑क्षतं पा॒तमंह॑सो वि॒शे जना॑य॒ महि॒ शर्म॑ यच्छतम्
yo agnīṣomā haviṣā saparyāddevadrīcā manasā yo ghṛtena tasya vrataṃ rakṣataṃ pātamaṃhaso viśe janāya mahi śarma yacchatam
Whoever pours Agni-Soma with oblations, with the mind like a god, or with clarified butter — his vow is protected, the worship preserved; may the mighty protection and glory descend for the people.
Agni and Soma, protect his sacrifice and defend him from illness, who, with a mind devoted to the gods, worships you with clarified butter and oblations; grant to the man engaged (in devotion) extreme felicity.
Whoso with oil and poured oblation honours, with God-devoted heart, Agni and Soma,- Protect his sacrifice, preserve him from distress, grant to the sacrificer great felicity.