Rigveda 1.092.12
Rigveda · Mandala 1, Sukta 92 · Verse 1.92.12
Vedic Classification
Sanskrit Original
प॒शून्न चि॒त्रा सु॒भगा॑ प्रथा॒ना सिन्धु॒र्न क्षोद॑ उर्वि॒या व्य॑श्वैत् । अमि॑नती॒ दैव्या॑नि व्र॒तानि॒ सूर्य॑स्य चेति र॒श्मिभि॑र्दृशा॒ना
paśūnna citrā subhagā prathānā sindhurna kṣoda urviyā vyaśvait aminatī daivyāni vratāni sūryasya ceti raśmibhirdṛśānā
The cattle, variegated and fair, like the Sindhu, do not overflow the plain with their coursing waters; the divine vows of the radiant Sun are unassailed—seen by his rays.
The affluent and adorable Uṣas has sent her rays abroad, as (a cowherd drives) the cattle (to pasture), and spreads expansive, like flowing water; she is beheld associated with the rays of the sun, unimpeding sacred ceremonies.
The bright, the blessed One shines forth extending her rays like kine, as a flood rolls his waters. Never transgressing the divine commandments, she is beheld visible with the sunbeams.