Rigveda 1.083.06
Rigveda · Mandala 1, Sukta 83 · Verse 1.83.6
Vedic Classification
Sanskrit Original
ब॒र्हिर्वा॒ यत्स्व॑प॒त्याय॑ वृ॒ज्यते॒ऽर्को वा॒ श्लोक॑मा॒घोष॑ते दि॒वि । ग्रावा॒ यत्र॒ वद॑ति का॒रुरु॒क्थ्य१॒॑स्तस्येदिन्द्रो॑ अभिपि॒त्वेषु॑ रण्यति
barhirvā yatsvapatyāya vṛjyate'rko vā ślokamāghoṣate divi grāvā yatra vadati kārurukthya1stasyedindro abhipitveṣu raṇyati
Whether outwardly the sun is roused for rulership, or the radiance speaks a verse in heaven—where the herd speaks, the poet crafts the mantra; Indra himself, when invoked, presses into the stronghold.
Whether the holy grass be cut (for the rite) that brings down blessings, whether the priest repeats (the sacred) verse in the brilliant (sacrifice), whether the stone (that expresses the Soma) sound like the priest who repeats the hymn, on all these occasions Indra rejoices.
When sacred grass is trimmed to aid the auspicious work, or the hymn makes its voice of praise sound to the sky. Where the stone rings as'twere a singer skilled in laud, --Indra in truth delights when these come near to him.