Rigveda 1.064.05
Rigveda · Mandala 1, Sukta 64 · Verse 1.64.5
Vedic Classification
Sanskrit Original
ई॒शा॒न॒कृतो॒ धुन॑यो रि॒शाद॑सो॒ वाता॑न्वि॒द्युत॒स्तवि॑षीभिरक्रत । दु॒हन्त्यूध॑र्दि॒व्यानि॒ धूत॑यो॒ भूमिं॑ पिन्वन्ति॒ पय॑सा॒ परि॑ज्रयः
īśānakṛto dhunayo riśādaso vātānvidyutastaviṣībhirakrata duhantyūdhardivyāni dhūtayo bhūmiṃ pinvanti payasā parijrayaḥ
Formed by the sovereign, the poets (ṛṣis) of the world, winds with lightning-like splendours, struck with wrath. They milked forth the divine ones; the purified ones sustain the earth and wet her with streams of milk.
Enriching their worshipper, agitating the clouds, devourers of foes, they create the winds are lightnings by their power; the cirumambient and agitating Maruts milk heavenly udders, and sprinkle the earth with water.
Loud roarers, giving strength, devourers of the foe, they make the winds, they make the lightnings with their powers. The restless shakers drain the udders of the sky, and ever wandering round fill the earth full with milk.