Rigveda 1.062.06
Rigveda · Mandala 1, Sukta 62 · Verse 1.62.6
Vedic Classification
Sanskrit Original
तदु॒ प्रय॑क्षतममस्य॒ कर्म॑ द॒स्मस्य॒ चारु॑तममस्ति॒ दंसः॑ । उ॒प॒ह्व॒रे यदुप॑रा॒ अपि॑न्व॒न्मध्व॑र्णसो न॒द्य१॒॑श्चत॑स्रः
tadu prayakṣatamamasya karma dasmasya cārutamamasti daṃsaḥ upahvare yaduparā apinvanmadhvarṇaso nadya1ścatasraḥ
That deed of the ten is evident: its beauty is like a fang. In the uplifted breaths, even above, the fivefold streams and four rivers roar.
The deeds of that graceful Indra are most admirable; his exploits are most glorious, in that he has replenished the four rivers of sweet water, spread over the surface of the earth.
This is the deed most worthy of all honour, the fairest marvel of the Wonder-Worker, That, nigh where heaven bends down, he made four rivers flow full with waves that carry down sweet water.