Rigveda 1.061.08
Rigveda · Mandala 1, Sukta 61 · Verse 1.61.8
Vedic Classification
Sanskrit Original
अ॒स्मा इदु॒ ग्नाश्चि॑द्दे॒वप॑त्नी॒रिन्द्रा॑या॒र्कम॑हि॒हत्य॑ ऊवुः । परि॒ द्यावा॑पृथि॒वी ज॑भ्र उ॒र्वी नास्य॒ ते म॑हि॒मानं॒ परि॑ ष्टः
asmā idu gnāściddevapatnīrindrāyārkamahihatya ūvuḥ pari dyāvāpṛthivī jabhra urvī nāsya te mahimānaṃ pari ṣṭaḥ
We worship you, O fires and divine consorts: Indra was praised like the sun; toward heaven and earth, the lofty surge rose—your greatness went forth all around.
To that Indra the women, the wives of the gods, addressed their hymns, on the destruction of Ahi; he encompasses the extensive heaven and earth; they two do not surpass your vastness.
To him, to Indra, when he slew the Dragon, the Dames, too, Consorts of the Goda, wove praises. The mighty heaven and earth hath he encompassed: thy greatness heaven and earth, combined, exceed not.