Rigveda 1.059.03
Rigveda · Mandala 1, Sukta 59 · Verse 1.59.3
Vedic Classification
Sanskrit Original
आ सूर्ये॒ न र॒श्मयो॑ ध्रु॒वासो॑ वैश्वान॒रे द॑धिरे॒ऽग्ना वसू॑नि । या पर्व॑ते॒ष्वोष॑धीष्व॒प्सु या मानु॑षे॒ष्वसि॒ तस्य॒ राजा॑
ā sūrye na raśmayo dhruvāso vaiśvānare dadhire'gnā vasūni yā parvateṣvoṣadhīṣvapsu yā mānuṣeṣvasi tasya rājā
O Sun, your rays are not fixed; they rested in Viśvānara the steadfast one. He placed the fires, the treasures — in mountains, in herbs, in waters, in humans; he is their king.
Treasures were deposited in the Agni, Vaiśvānara, like the permanent rays (of light) in the sun; you are the sovereign of all the treasures that exist in the mountains, in the herbs, in the waters, or amongst men.
As in the Sun firm rays are set for ever, treasures are in Vaisvanara, in Agni. Of all the riches in the hills, the waters, the herbs, among mankind, thou art the Sovran.