Rigveda 1.054.10
Rigveda · Mandala 1, Sukta 54 · Verse 1.54.10
Vedic Classification
Sanskrit Original
अ॒पाम॑तिष्ठद्ध॒रुण॑ह्वरं॒ तमो॒ऽन्तर्वृ॒त्रस्य॑ ज॒ठरे॑षु॒ पर्व॑तः । अ॒भीमिन्द्रो॑ न॒द्यो॑ व॒व्रिणा॑ हि॒ता विश्वा॑ अनु॒ष्ठाः प्र॑व॒णेषु॑ जिघ्नते
apāmatiṣṭhaddharuṇahvaraṃ tamo'ntarvṛtrasya jaṭhareṣu parvataḥ abhīmindro nadyo vavriṇā hitā viśvā anuṣṭhāḥ pravaṇeṣu jighnate
Stand upon the waters, holder of the thunder-haft, within the belly of Vṛtra, in the mountains. Indra, the fearsome one, through roaring has indeed overcome all rites, he slays in the prone ones.
The darkness obstructed the current of the waters; the cloud was within the belly of Vṛtra; but Indra precipitated all the waters which the obstructor had concealed, in succession, down to the hollows (of the earth).
There darkness stood, the vault that stayed the waters' flow: in Vrtra's hollow side the rain-cloud lay concealed. But Indra smote the rivers which the obstructer stayed, flood following after flood, down steep declivitics.