Rigveda 1.053.02
Rigveda · Mandala 1, Sukta 53 · Verse 1.53.2
Vedic Classification
Sanskrit Original
दु॒रो अश्व॑स्य दु॒र इ॑न्द्र॒ गोर॑सि दु॒रो यव॑स्य॒ वसु॑न इ॒नस्पतिः॑ । शि॒क्षा॒न॒रः प्र॒दिवो॒ अका॑मकर्शनः॒ सखा॒ सखि॑भ्य॒स्तमि॒दं गृ॑णीमसि
duro aśvasya dura indra gorasi duro yavasya vasuna inaspatiḥ śikṣānaraḥ pradivo akāmakarśanaḥ sakhā sakhibhyastamidaṃ gṛṇīmasi
Hard to harness is the horse, hard to bind is Indra’s might; hard is the wealth of cows, hard the yield of grain. The spur of worship brings forth the unattached; friend to friends, I take up this praise.
You, Indra, are the giver of horses, of cattle, or barley, the master and protector of wealth, the foremost in liberality, (the being) of many days; you disappoint not desires (addressed to you); you are a friend to our friend; such an Indra we praise.
Giver of horses, Indra, giver, thou, of kine, giver of barley, thou art Lord and guard of wealth: Man's helper from of old, not disappointing hope, Friend of our friends, to thee ,as such we sing this praise.