Rigveda 1.032.06
Rigveda · Mandala 1, Sukta 32 · Verse 1.32.6
Vedic Classification
Sanskrit Original
अ॒यो॒द्धेव॑ दु॒र्मद॒ आ हि जु॒ह्वे म॑हावी॒रं तु॑विबा॒धमृ॑जी॒षम् । नाता॑रीदस्य॒ समृ॑तिं व॒धानां॒ सं रु॒जानाः॑ पिपिष॒ इन्द्र॑शत्रुः
ayoddheva durmada ā hi juhve mahāvīraṃ tuvibādhamṛjīṣam nātārīdasya samṛtiṃ vadhānāṃ saṃ rujānāḥ pipiṣa indraśatruḥ
O steel‑armed one, I invoke the mighty hero; may he overcome the restraint of foes. Let not the enemy, Indra, thirst for victory; may the rulers gain everlasting fame.
The arrogant Vṛtra, as if unequaled, defied Indra, the mighty hero, the destroyer of many, the scatterer of foes; he has not escaped the contact of the fate (Indra's) enemies. The foe of Indra has crushed the (banks of the) rivers.
He, like a mad weak warrior, challenged Indra, the great impetuous many-slaying Hero. He. brooking not the clashing of the weapons, crushed-Indra's foe-the shattered forts in falling.