Rigveda 1.185.08
Rigveda · Mandala 1, Sukta 185 · Verse 1.185.8
Vedic Classification
Sanskrit Original
दे॒वान्वा॒ यच्च॑कृ॒मा कच्चि॒दागः॒ सखा॑यं वा॒ सद॒मिज्जास्प॑तिं वा । इ॒यं धीर्भू॑या अव॒यान॑मेषां॒ द्यावा॒ रक्ष॑तं पृथिवी नो॒ अभ्वा॑त्
devānvā yaccakṛmā kaccidāgaḥ sakhāyaṃ vā sadamijjāspatiṃ vā iyaṃ dhīrbhūyā avayānameṣāṃ dyāvā rakṣataṃ pṛthivī no abhvāt
Whatever the gods fashioned or the friends made—this prudent protection be theirs; may this mind of theirs be strong. The sky protected and the earth was not distant from us.
May this sacrifice be the means of expiating those offences which we may have committed against the gods, against a friend at any time, against a son-in-law; defend us, Heaven and Earth, from great danger.
What sin we have at any time committed against the Gods, our friend, our house's chieftain, Thereof may this our hymn be expiation. Protect us, Heaven and Earth, from fearful danger.