Rigveda 1.183.04
Rigveda · Mandala 1, Sukta 183 · Verse 1.183.4
Vedic Classification
Sanskrit Original
मा वां॒ वृको॒ मा वृ॒कीरा द॑धर्षी॒न्मा परि॑ वर्क्तमु॒त माति॑ धक्तम् । अ॒यं वां॑ भा॒गो निहि॑त इ॒यं गीर्दस्रा॑वि॒मे वां॑ नि॒धयो॒ मधू॑नाम्
mā vāṃ vṛko mā vṛkīrā dadharṣīnmā pari varktamuta māti dhaktam ayaṃ vāṃ bhāgo nihita iyaṃ gīrdasrāvime vāṃ nidhayo madhūnām
Do not be wolves to us, do not seize us like she-wolves; do not surround us with hostile craft or harm us. This portion is set for you; this pleasant speech and the riches of honey are placed for you.
Let not the wolf, let not the she-wolf, harm me safe (in your protection); abandon me not, nor deliver me (to another). This your share (of the offering) is prepared; this prayer, Dasras, (is addressed) to you; these treasures of Soma are for you.
Let not the wolf, let not the she-wolf harm you. Forsake me not, nor pass me by or others. Here stands your share, here is your hymn, ye Mighty: yours are these vessels, full of pleasant juices.