🚧This site is under construction — data is currently being added and may be incomplete or change.🚧
🕉

Sanatan Dharma

सनातन धर्म — Hindu Scripture Knowledge Base

Rigveda 1.173.03

Rigveda · Mandala 1, Sukta 173 · Verse 1.173.3

rigvedamandala-1sukta-173अगस्त्यो मैत्रावरुणिःइन्द्रःत्रिष्टुप्४ विराट् स्थानाविषमपदा वाDeity HymnIndra SuktaStrengthVictorydeity-hymnindra-sukta

Vedic Classification

Rishi (Seer)
Devatā (Deity)
Chandas (Meter)
Category
Theme

Sanskrit Original

नक्ष॒द्धोता॒ परि॒ सद्म॑ मि॒ता यन्भर॒द्गर्भ॒मा श॒रदः॑ पृथि॒व्याः । क्रन्द॒दश्वो॒ नय॑मानो रु॒वद्गौर॒न्तर्दू॒तो न रोद॑सी चर॒द्वाक्

nakṣaddhotā pari sadma mitā yanbharadgarbhamā śaradaḥ pṛthivyāḥ krandadaśvo nayamāno ruvadgaurantardūto na rodasī caradvāk

3 versions
🤖 AI GeneratedAI Generated

The star-god encircles the measured seat; the autumnal natures are the earth's womb. The neighing steed led along laments; the tawny courser, messenger within, utters cries and speaks with voice.

📖 Book ReferenceWisdomLibRig Veda English TranslationSource ↗

The invoker (of the gods, Agni), pervades the measured stations (of the altars), and accepts that (oblation), which is the germ of the year of the earth; as a horse neighs when bringing (the offering to Indra), as a bull bellows like a messenger proclaiming (his message) between heaven and earth.

📖 Book ReferenceRalph T.H. GriffithThe Rig Veda, 1896Source ↗

May the Priest come circling the measured stations, and with him bring the earth's autumnal fruitage. Let the Horse neigh led near, let the Steer bellow: let the Voice go between both worlds as herald,