Rigveda 1.165.04
Rigveda · Mandala 1, Sukta 165 · Verse 1.165.4
Vedic Classification
Sanskrit Original
ब्रह्मा॑णि मे म॒तयः॒ शं सु॒तासः॒ शुष्म॑ इयर्ति॒ प्रभृ॑तो मे॒ अद्रिः॑ । आ शा॑सते॒ प्रति॑ हर्यन्त्यु॒क्थेमा हरी॑ वहत॒स्ता नो॒ अच्छ॑
brahmāṇi me matayaḥ śaṃ sutāsaḥ śuṣma iyarti prabhṛto me adriḥ ā śāsate prati haryantyukthemā harī vahatastā no accha
My thoughts are brahmanas, noble-born, the sons are auspicious; Sushma goes forth, my mountain is before me. They rule, and let them be appeased with thunder—let the cows yield, those that carry away our possessions.
(Indra): Sacred rites are mine; (holy) praises give me plural asure; libations are for me; my vigorous thunderbolt, hurled (against my foes), goes (to its mark); me, do (pious worshippers) proptiate; hymns are addressed tome; these horses bear us to the presence (ofwhose worshippers, and worship).
Mine are devotions, hymns; sweet are libations. Strength stirs, and hurled forth is my bolt of thunder. They call for me, their lauds are longing for me. These my Bay Steeds bear me to these oblations.