🚧This site is under construction — data is currently being added and may be incomplete or change.🚧
🕉

Sanatan Dharma

सनातन धर्म — Hindu Scripture Knowledge Base

Rigveda 1.164.27

Rigveda · Mandala 1, Sukta 164 · Verse 1.164.27

rigvedamandala-1sukta-164दीर्घतमा औचथ्यः१-४१ विश्वे देवाः४२ आद्यर्धर्चस्य वाक्द्वितीयस्य आपः४३ आद्यर्धर्चस्य शकधूमःद्वितीयस्य सोमः४४ केशिनः (अग्निः सूर्यो वायुश्च) ४५ वाक्४६-४७ सूर्यः४८ संवत्सर कालचक्रम्४९ सरस्वती५० साध्याः५१ सूर्यःपर्जन्याग्नयो वा५२ सरस्वान्सूर्यो वात्रिष्टुप् १२१५२३२९३६४१ जगती४२ प्रस्तार पंक्तिः५१ अनुष्टप्Deity HymnPrayer HymnPraisePrayerdeity-hymnprayer-hymn

Vedic Classification

Rishi (Seer)
Devatā (Deity)
Chandas (Meter)
Category
Theme

Sanskrit Original

हि॒ङ्कृ॒ण्व॒ती व॑सु॒पत्नी॒ वसू॑नां व॒त्समि॒च्छन्ती॒ मन॑सा॒भ्यागा॑त् । दु॒हाम॒श्विभ्यां॒ पयो॑ अ॒घ्न्येयं सा व॑र्धतां मह॒ते सौभ॑गाय

hiṅkṛṇvatī vasupatnī vasūnāṃ vatsamicchantī manasābhyāgāt duhāmaśvibhyāṃ payo aghnyeyaṃ sā vardhatāṃ mahate saubhagāya

3 versions
🤖 AI GeneratedAI Generated

She, longing like a cow-goddess for calves, with mind swift to meet them, gives milk to the horses; may this benign, mighty fortune grow for prosperity.

📖 Book ReferenceWisdomLibRig Veda English TranslationSource ↗

She comes lowing, abounding in rich (products), desiring her calf in her mind;may this cow grant her milk to the Aśvins; may she thrive for our great advantage.

📖 Book ReferenceRalph T.H. GriffithThe Rig Veda, 1896Source ↗

She, lady of all treasure, is come hither yearning in spirit for her calf and lowing. May this cow yield her milk for both the Asvins, and may she prosper to our high advantage.