Rigveda 1.164.26
Rigveda · Mandala 1, Sukta 164 · Verse 1.164.26
Vedic Classification
Sanskrit Original
उप॑ ह्वये सु॒दुघां॑ धे॒नुमे॒तां सु॒हस्तो॑ गो॒धुगु॒त दो॑हदेनाम् । श्रेष्ठं॑ स॒वं स॑वि॒ता सा॑विषन्नो॒ऽभी॑द्धो घ॒र्मस्तदु॒ षु प्र वो॑चम्
upa hvaye sudughāṃ dhenumetāṃ suhasto godhuguta dohadenām śreṣṭhaṃ savaṃ savitā sāviṣanno'bhīddho gharmastadu ṣu pra vocam
I call upon the excellent milking cow, the best of those kine; the well-wooed milker of the cows. The best of the ritual is Savita, the invigorating one, the fragrant heat; thus the summon was spoken.
I invoke the cow that is easily milked, that the handy milker may milk her; may Savitā accept this our excellent libation, that his heat may (thereby) increase; it is for this, verily, that I earnestly invoke him.
I invocate the milch-cow good for milking so that the milker, deft of hand, may drain her. May Savitar give goodliest stimulation. The caldron is made hot; I will proclaim it.