Rigveda 1.164.14
Rigveda · Mandala 1, Sukta 164 · Verse 1.164.14
Vedic Classification
Sanskrit Original
सने॑मि च॒क्रम॒जरं॒ वि वा॑वृत उत्ता॒नायां॒ दश॑ यु॒क्ता व॑हन्ति । सूर्य॑स्य॒ चक्षू॒ रज॑सै॒त्यावृ॑तं॒ तस्मि॒न्नार्पि॑ता॒ भुव॑नानि॒ विश्वा॑
sanemi cakramajaraṃ vi vāvṛta uttānāyāṃ daśa yuktā vahanti sūryasya cakṣū rajasaityāvṛtaṃ tasminnārpitā bhuvanāni viśvā
I put this ageless wheel and opened it upward; ten yoked beings carry it. The sun’s eye is veiled by brilliant dust; in that are all the worlds offered and placed.
The even-fellied, undecaying wheel, repeatedly revolves; ten, united on the upper surface, bear (the world); the orb of the sun proceeds, invested with water, and in it are all beings deposited.
The wheel revolves, unwasting, with its felly: ten draw it, yoked to the far-stretching car-pole. The Sun's eye moves encompassed by the region: on him dependent rest all living creatures.