Rigveda 1.163.08
Rigveda · Mandala 1, Sukta 163 · Verse 1.163.8
Vedic Classification
Sanskrit Original
अनु॑ त्वा॒ रथो॒ अनु॒ मर्यो॑ अर्व॒न्ननु॒ गावोऽनु॒ भगः॑ क॒नीना॑म् । अनु॒ व्राता॑स॒स्तव॑ स॒ख्यमी॑यु॒रनु॑ दे॒वा म॑मिरे वी॒र्यं॑ ते
anu tvā ratho anu maryo arvannanu gāvo'nu bhagaḥ kanīnām anu vrātāsastava sakhyamīyuranu devā mamire vīryaṃ te
Chariots followed you, and kings followed, cows and abundant cattle followed the kine of the many. Your vows were followed; the gods befriended you — they made your strength endure.
The car follows you, O Horse; men attend you; cattle follow you; the loveliness of maidens (waits) upon you; troops of demi-gods following you have sought your friendship; the gods themselves have been admirers of your vigour
After thee, Courser, come the car, the bridegroom, the kine come after, and the charm of maidens. Full companies have followed for thy friendship: the pattern of thy vigour Gods have copied.