🚧This site is under construction — data is currently being added and may be incomplete or change.🚧
🕉

Sanatan Dharma

सनातन धर्म — Hindu Scripture Knowledge Base

Rigveda 1.160.05

Rigveda · Mandala 1, Sukta 160 · Verse 1.160.5

rigvedamandala-1sukta-160दीर्घतमा औचथ्यःद्यावापृथिवीजगतीNature HymnCosmic HymnNatureNourishmentnature-hymncosmic-hymn

Vedic Classification

Rishi (Seer)
Devatā (Deity)
Chandas (Meter)
Category
Theme

Sanskrit Original

ते नो॑ गृणा॒ने म॑हिनी॒ महि॒ श्रवः॑ क्ष॒त्रं द्या॑वापृथिवी धासथो बृ॒हत् । येना॒भि कृ॒ष्टीस्त॒तना॑म वि॒श्वहा॑ प॒नाय्य॒मोजो॑ अ॒स्मे समि॑न्वतम्

te no gṛṇāne mahinī mahi śravaḥ kṣatraṃ dyāvāpṛthivī dhāsatho bṛhat yenābhi kṛṣṭīstatanāma viśvahā panāyyamojo asme saminvatam

3 versions
🤖 AI GeneratedAI Generated

Do not deny us, great mothers, great powers, the wide domain of Heaven and Earth; by which the cultivations, those who bear the world, grant vigor to us together.

📖 Book ReferenceWisdomLibRig Veda English TranslationSource ↗

Glorified by us, grant to us, Heaven and Earth abundant food and great strength; whereby we may daily multiply mankind; bestow upon us commendable vigour.

📖 Book ReferenceRalph T.H. GriffithThe Rig Veda, 1896Source ↗

Extolled in song, O Heaven and Earth, bestow on us, ye mighty Pair, great glory and high lordly sway, Whereby we may extend ourselves ever over the folk; and send us strength that shall deserve the praise of men.