🚧This site is under construction — data is currently being added and may be incomplete or change.🚧
🕉

Sanatan Dharma

सनातन धर्म — Hindu Scripture Knowledge Base

Rigveda 1.159.05

Rigveda · Mandala 1, Sukta 159 · Verse 1.159.5

rigvedamandala-1sukta-159दीर्घतमा औचथ्यःद्यावापृथिवीजगतीNature HymnCosmic HymnNatureNourishmentnature-hymncosmic-hymn

Vedic Classification

Rishi (Seer)
Devatā (Deity)
Chandas (Meter)
Category
Theme

Sanskrit Original

तद्राधो॑ अ॒द्य स॑वि॒तुर्वरे॑ण्यं व॒यं दे॒वस्य॑ प्रस॒वे म॑नामहे । अ॒स्मभ्यं॑ द्यावापृथिवी सुचे॒तुना॑ र॒यिं ध॑त्तं॒ वसु॑मन्तं शत॒ग्विन॑म्

tadrādho adya saviturvareṇyaṃ vayaṃ devasya prasave manāmahe asmabhyaṃ dyāvāpṛthivī sucetunā rayiṃ dhattaṃ vasumantaṃ śatagvinam

3 versions
🤖 AI GeneratedAI Generated

Therefore now we revere Savitu the excellent; we strive for the birth of the god. May heaven and earth grant us with clear mind abundant wealth, the rich treasure with hundredfold kine.

📖 Book ReferenceWisdomLibRig Veda English TranslationSource ↗

We solicit today of the divine sun, his favour being propitiated, that wealth which is desirable. Benignant Heaven and Earth, bestow upon us riches, (consisting of) habitations and hundreds (of cattle and the like).

📖 Book ReferenceRalph T.H. GriffithThe Rig Veda, 1896Source ↗

This is to-day the goodliest gift of Savitar: this thought we have when now the God is furthering us. On us with loving-kindness Heaven and Earth bestow riches and various wealth and treasure hundredfold!