Rigveda 1.159.04
Rigveda · Mandala 1, Sukta 159 · Verse 1.159.4
Vedic Classification
Sanskrit Original
ते मा॒यिनो॑ ममिरे सु॒प्रचे॑तसो जा॒मी सयो॑नी मिथु॒ना समो॑कसा । नव्यं॑नव्यं॒ तन्तु॒मा त॑न्वते दि॒वि स॑मु॒द्रे अ॒न्तः क॒वयः॑ सुदी॒तयः॑
te māyino mamire supracetaso jāmī sayonī mithunā samokasā navyaṃnavyaṃ tantumā tanvate divi samudre antaḥ kavayaḥ sudītayaḥ
They of subtle wisdom became my magicians with clear thought, born from a united womb, united in pairing. New and not-new stretches the thread through heaven and ocean; the poets are gifted with splendid song within.
Those provident and intelligent sisters, (the rays of light), conceived of the same womb, (ever) united (with each other), and dwelling in the same abode, metre out (all things); knowing (their functions), and bright-shining, they spread in ever new (directions) throughout the radiant firmament.
They with surpassing skill, most wise, have measured out the Twins united in their birth and in their home. They, the refulgent Sages, weave within the sky, yea, in the depths of sea, a web for ever new.