Rigveda 1.159.03
Rigveda · Mandala 1, Sukta 159 · Verse 1.159.3
Vedic Classification
Sanskrit Original
ते सू॒नवः॒ स्वप॑सः सु॒दंस॑सो म॒ही ज॑ज्ञुर्मा॒तरा॑ पू॒र्वचि॑त्तये । स्था॒तुश्च॑ स॒त्यं जग॑तश्च॒ धर्म॑णि पु॒त्रस्य॑ पाथः प॒दमद्व॑याविनः
te sūnavaḥ svapasaḥ sudaṃsaso mahī jajñurmātarā pūrvacittaye sthātuśca satyaṃ jagataśca dharmaṇi putrasya pāthaḥ padamadvayāvinaḥ
The youthful sons, their own, praised the earth’s noble one; the mothers brought forth their former resolves. Let truth and the world stand in the duties of the son; the path of the twofold foot is relentless.
These, your children, the performers of good works, and of goodly appearance, recognize you as their great parents, through experience of former (kindness); preserve uninterrupted stability in the functions of your progeny, whether stationary or moving, (depending for existence) on none other than you.
These Sons of yours well skilled in work, of wondrous power, brought forth to life the two great Mothers first of all. To keep the truth of all that stands and all that moves, ye guard the station of your Son who knows no guile.