Rigveda 1.153.04
Rigveda · Mandala 1, Sukta 153 · Verse 1.153.4
Vedic Classification
Sanskrit Original
उ॒त वां॑ वि॒क्षु मद्या॒स्वन्धो॒ गाव॒ आप॑श्च पीपयन्त दे॒वीः । उ॒तो नो॑ अ॒स्य पू॒र्व्यः पति॒र्दन्वी॒तं पा॒तं पय॑स उ॒स्रिया॑याः
uta vāṃ vikṣu madyāsvandho gāva āpaśca pīpayanta devīḥ uto no asya pūrvyaḥ patirdanvītaṃ pātaṃ payasa usriyāyāḥ
Look upon us; let the goddesses who milk cows bring forth our libations. May the ancient lord grant us the draught of abundant milk for the sacrificial rite.
May the divine cows, and the waters, supply you with (sacrificial) food, for the prosperity of the people whom you favour; or may (Agni), the former protector of this (our patron), be the donor (of the oblation); eat (of the butter and curds), drink of the milk of the kine.
So may the kine and heavenly Waters pour you sweet drink in families that make you joyful. Of this may he, the ancient House-Lord, give us. Enjoy, drink of the milk the cow provideth.