🚧This site is under construction — data is currently being added and may be incomplete or change.🚧
🕉

Sanatan Dharma

सनातन धर्म — Hindu Scripture Knowledge Base

Rigveda 1.149.04

Rigveda · Mandala 1, Sukta 149 · Verse 1.149.4

rigvedamandala-1sukta-149दीर्घतमा औचथ्यःअग्निःविराट्Deity HymnAgni SuktaInvocationSacrificedeity-hymnagni-sukta

Vedic Classification

Rishi (Seer)
Devatā (Deity)
Chandas (Meter)
Category
Theme

Sanskrit Original

अ॒भि द्वि॒जन्मा॒ त्री रो॑च॒नानि॒ विश्वा॒ रजां॑सि शुशुचा॒नो अ॑स्थात् । होता॒ यजि॑ष्ठो अ॒पां स॒धस्थे॑

abhi dvijanmā trī rocanāni viśvā rajāṃsi śuśucāno asthāt hotā yajiṣṭho apāṃ sadhasthe

3 versions
🤖 AI GeneratedAI Generated

He who was born twice, the three brilliant ones, all the realms stood pure; the priest, the eldest in sacrifice, stood in the seat of waters.

📖 Book ReferenceWisdomLibRig Veda English TranslationSource ↗

He the twice-born, illuminating the three bright (regions), and shining over all the lustrous spheres, the adorable invoker of the gods, is present at the plural ce where the waters are collected.

📖 Book ReferenceRalph T.H. GriffithThe Rig Veda, 1896Source ↗

He, doubly born, hath spread in his effulgence through the three luminous realms, through all the regions, Best sacrificing Priest where waters gather.