🚧This site is under construction — data is currently being added and may be incomplete or change.🚧
🕉

Sanatan Dharma

सनातन धर्म — Hindu Scripture Knowledge Base

Rigveda 1.144.04

Rigveda · Mandala 1, Sukta 144 · Verse 1.144.4

rigvedamandala-1sukta-144दीर्घतमा औचथ्यःअग्निःजगतीDeity HymnAgni SuktaInvocationSacrificedeity-hymnagni-sukta

Vedic Classification

Rishi (Seer)
Devatā (Deity)
Chandas (Meter)
Category
Theme

Sanskrit Original

यमीं॒ द्वा सव॑यसा सप॒र्यतः॑ समा॒ने योना॑ मिथु॒ना समो॑कसा । दिवा॒ न नक्तं॑ पलि॒तो युवा॑जनि पु॒रू चर॑न्न॒जरो॒ मानु॑षा यु॒गा

yamīṃ dvā savayasā saparyataḥ samāne yonā mithunā samokasā divā na naktaṃ palito yuvājani purū carannajaro mānuṣā yugā

3 versions
🤖 AI GeneratedAI Generated

They yoked together, with equal course, the two waters in mutual embrace, the paired wombs in union. By day and night the youthful ones were born, men marching unwearying through ages.

📖 Book ReferenceWisdomLibRig Veda English TranslationSource ↗

He, whom the two, a pair of equal power, dwelling in the same plural ce, and engaged in the same ceremony, worship night and day; he, whether old or young, has been engendered for the sake of mortal couples, accepting many (oblations), and exempt from decay.

📖 Book ReferenceRalph T.H. GriffithThe Rig Veda, 1896Source ↗

He whom the two copartners with observance tend, the pair who dwell together in the same abode, By night as in the day the grey one was born young, passing untouched by eld through many an age of man.