🚧This site is under construction — data is currently being added and may be incomplete or change.🚧
🕉

Sanatan Dharma

सनातन धर्म — Hindu Scripture Knowledge Base

Rigveda 1.142.08

Rigveda · Mandala 1, Sukta 142 · Verse 1.142.8

rigvedamandala-1sukta-142दीर्घतमा औचथ्यः(आप्रीसूक्तं)-१ इध्मः समिद्धोऽग्निर्वा२ तनून पात्३ नराशंसः४ इळः५ बर्हिः६ देवीः द्वारः७ उषासानक्ता ८ दैव्यो होतारौ प्रचेतसौ९ तिस्रो देव्यः सरस्वतीळा भारत्यः१० त्वष्टा११ वनस्पतिः१२ स्वाहा कृतयः१३ इन्द्रःअनुष्टुप्Deity HymnPrayer HymnPraisePrayerdeity-hymnprayer-hymn

Vedic Classification

Rishi (Seer)
Devatā (Deity)
Chandas (Meter)
Category
Theme

Sanskrit Original

म॒न्द्रजि॑ह्वा जुगु॒र्वणी॒ होता॑रा॒ दैव्या॑ क॒वी । य॒ज्ञं नो॑ यक्षतामि॒मं सि॒ध्रम॒द्य दि॑वि॒स्पृश॑म्

mandrajihvā jugurvaṇī hotārā daivyā kavī yajñaṃ no yakṣatāmimaṃ sidhramadya divispṛśam

3 versions
🤖 AI GeneratedAI Generated

The melodious‑tongued priest, the singer of hymns, the divine seer who bears the offerings, may he attend our rite today, touching the firmament.

📖 Book ReferenceWisdomLibRig Veda English TranslationSource ↗

May the two plural asing-tongued receivers of praise, the divine and sage invokers (of the gods), officiate today at this our sacrifice, which confers (rewards) and attains heaven.

📖 Book ReferenceRalph T.H. GriffithThe Rig Veda, 1896Source ↗

May the two Priests Divine, the sage, the sweet-voiced lovers of the hymn, Complete this sacrifice of ours, effectual, reaching heaven to-day.