Rigveda 1.141.06
Rigveda · Mandala 1, Sukta 141 · Verse 1.141.6
Vedic Classification
Sanskrit Original
आदिद्धोता॑रं वृणते॒ दिवि॑ष्टिषु॒ भग॑मिव पपृचा॒नास॑ ऋञ्जते । दे॒वान्यत्क्रत्वा॑ म॒ज्मना॑ पुरुष्टु॒तो मर्तं॒ शंसं॑ वि॒श्वधा॒ वेति॒ धाय॑से
ādiddhotāraṃ vṛṇate diviṣṭiṣu bhagamiva papṛcānāsa ṛñjate devānyatkratvā majmanā puruṣṭuto martaṃ śaṃsaṃ viśvadhā veti dhāyase
They called upon the dawn-born bearer in the skies like one imploring a divinity and are struck with remorse. Having done worship of gods with rite and couch, praising the mortal, they run universally, saying “may it be so.”
Pious worshippers then adore the invoker (of the gods), for (the propitiation of) the dwellers in heaven, as (such men) adore a powerful prince, since the many-lauded, and all upholding (Agni) knows how by (holy) act and (bodily) strength to bring together the gods and their mortal worshipper for the sake of obtaining (mutual) sustenance.
Therefore they choose him Herald at the morning rites, pressing to him as unto Bhaga, pouring gifts, When, much-praised, by the power and will of Gods, he goes at all times to his mortal worshipper to drink.