🚧This site is under construction — data is currently being added and may be incomplete or change.🚧
🕉

Sanatan Dharma

सनातन धर्म — Hindu Scripture Knowledge Base

Rigveda 1.140.03

Rigveda · Mandala 1, Sukta 140 · Verse 1.140.3

rigvedamandala-1sukta-140दीर्घतमा औचथ्यःअग्निःजगती१० त्रिष्टुब्वा१२-१३ त्रिष्टुप्Deity HymnAgni SuktaInvocationSacrificedeity-hymnagni-sukta

Vedic Classification

Rishi (Seer)
Devatā (Deity)
Chandas (Meter)
Category
Theme

Sanskrit Original

कृ॒ष्ण॒प्रुतौ॑ वेवि॒जे अ॑स्य स॒क्षिता॑ उ॒भा त॑रेते अ॒भि मा॒तरा॒ शिशु॑म् । प्रा॒चाजि॑ह्वं ध्व॒सय॑न्तं तृषु॒च्युत॒मा साच्यं॒ कुप॑यं॒ वर्ध॑नं पि॒तुः

kṛṣṇaprutau vevije asya sakṣitā ubhā tarete abhi mātarā śiśum prācājihvaṃ dhvasayantaṃ tṛṣucyutamā sācyaṃ kupayaṃ vardhanaṃ pituḥ

3 versions
🤖 AI GeneratedAI Generated

At the black ford the two guardians looked on; they both carried the infant to the mother. Destroying the eastern tongue that cries, the most thirsty chariot increases the father’s wrath.

📖 Book ReferenceWisdomLibRig Veda English TranslationSource ↗

Both his associated mothers, blackened (by combustion), are in movement, and give birth to an infant, whose tongue (of flame glows) in the east; (who) dissipates darkness; (who) rapidly issues forth; (who) is readily developed; (who) is (ever) to be cherished, and is the augmenter (of the prosperity) of his parent, (the instrumental tutor of the rite).

📖 Book ReferenceRalph T.H. GriffithThe Rig Veda, 1896Source ↗

The pair who dwell together, moving in the dark bestir themselves: both parents hasten to the babe, Impetuous-tongued, destroying, springing swiftly forth, one to be watched and cherished, strengthener of his sire.