Rigveda 1.135.04
Rigveda · Mandala 1, Sukta 135 · Verse 1.135.4
Vedic Classification
Sanskrit Original
आ वां॒ रथो॑ नि॒युत्वा॑न्वक्ष॒दव॑से॒ऽभि प्रयां॑सि॒ सुधि॑तानि वी॒तये॒ वायो॑ ह॒व्यानि॑ वी॒तये॑ । पिब॑तं॒ मध्वो॒ अन्ध॑सः पूर्व॒पेयं॒ हि वां॑ हि॒तम् । वाय॒वा च॒न्द्रेण॒ राध॒सा ग॑त॒मिन्द्र॑श्च॒ राध॒सा ग॑तम्
ā vāṃ ratho niyutvānvakṣadavase'bhi prayāṃsi sudhitāni vītaye vāyo havyāni vītaye pibataṃ madhvo andhasaḥ pūrvapeyaṃ hi vāṃ hitam vāyavā candreṇa rādhasā gatamindraśca rādhasā gatam
Having yoked our chariot the steeds sped, going to the holy places; the Winds bore the oblations for the hymn. Drink ye the mead, O blind ones, the ancient draught is indeed beneficial for you. The Winds and Indra went with the shining one and came with the shining one.
Let the chariot drawn by the Niyuts convey you both, (Indra and Vāyu, to the sacrifice), for our preservation, and to partake of the consecrated viands; to partake, Vāyu, of the oblations; drink of the sweet beverage;for the first draught is your (joing) due. Vāyu (and Indra), come with joy-bestowing wealth; Indra (and Vāyu), come with wealth.
The chariot with its team of horses bring you both, to guard us and to taste the well-appointed food, Vayu, to taste the offerings! Drink of the pleasant -flavoured juice the first draught is assigned to you. O Vayu, with your splendid bounty come ye both, Indra, with bounty come ye both.