🚧This site is under construction — data is currently being added and may be incomplete or change.🚧
🕉

Sanatan Dharma

सनातन धर्म — Hindu Scripture Knowledge Base

Rigveda 1.135.04

Rigveda · Mandala 1, Sukta 135 · Verse 1.135.4

rigvedamandala-1sukta-135परुच्छेपो दैवोदासिः१-३९ वायुः४-८ इन्द्रवायूअत्यष्टिः७-८ अष्टिःDeity HymnPrayer HymnPraisePrayerdeity-hymnprayer-hymn

Vedic Classification

Rishi (Seer)
Devatā (Deity)
Chandas (Meter)
Category
Theme

Sanskrit Original

आ वां॒ रथो॑ नि॒युत्वा॑न्वक्ष॒दव॑से॒ऽभि प्रयां॑सि॒ सुधि॑तानि वी॒तये॒ वायो॑ ह॒व्यानि॑ वी॒तये॑ । पिब॑तं॒ मध्वो॒ अन्ध॑सः पूर्व॒पेयं॒ हि वां॑ हि॒तम् । वाय॒वा च॒न्द्रेण॒ राध॒सा ग॑त॒मिन्द्र॑श्च॒ राध॒सा ग॑तम्

ā vāṃ ratho niyutvānvakṣadavase'bhi prayāṃsi sudhitāni vītaye vāyo havyāni vītaye pibataṃ madhvo andhasaḥ pūrvapeyaṃ hi vāṃ hitam vāyavā candreṇa rādhasā gatamindraśca rādhasā gatam

3 versions
🤖 AI GeneratedAI Generated

Having yoked our chariot the steeds sped, going to the holy places; the Winds bore the oblations for the hymn. Drink ye the mead, O blind ones, the ancient draught is indeed beneficial for you. The Winds and Indra went with the shining one and came with the shining one.

📖 Book ReferenceWisdomLibRig Veda English TranslationSource ↗

Let the chariot drawn by the Niyuts convey you both, (Indra and Vāyu, to the sacrifice), for our preservation, and to partake of the consecrated viands; to partake, Vāyu, of the oblations; drink of the sweet beverage;for the first draught is your (joing) due. Vāyu (and Indra), come with joy-bestowing wealth; Indra (and Vāyu), come with wealth.

📖 Book ReferenceRalph T.H. GriffithThe Rig Veda, 1896Source ↗

The chariot with its team of horses bring you both, to guard us and to taste the well-appointed food, Vayu, to taste the offerings! Drink of the pleasant -flavoured juice the first draught is assigned to you. O Vayu, with your splendid bounty come ye both, Indra, with bounty come ye both.