Rigveda 1.131.03
Rigveda · Mandala 1, Sukta 131 · Verse 1.131.3
Vedic Classification
Sanskrit Original
वि त्वा॑ ततस्रे मिथु॒ना अ॑व॒स्यवो॑ व्र॒जस्य॑ सा॒ता गव्य॑स्य निः॒सृजः॒ सक्ष॑न्त इन्द्र निः॒सृजः॑ । यद्ग॒व्यन्ता॒ द्वा जना॒ स्व१॒॑र्यन्ता॑ स॒मूह॑सि । आ॒विष्करि॑क्र॒द्वृष॑णं सचा॒भुवं॒ वज्र॑मिन्द्र सचा॒भुव॑म्
vi tvā tatasre mithunā avasyavo vrajasya sātā gavyasya niḥsṛjaḥ sakṣanta indra niḥsṛjaḥ yadgavyantā dvā janā sva1ryantā samūhasi āviṣkarikradvṛṣaṇaṃ sacābhuvaṃ vajramindra sacābhuvam
When you two paired the kine forth, the herds went out; Indra released the woman of the cows. When the cow‑rich ones moved, two peoples sang together. He uncovered the bull, made the bolt companion; Indra made the bolt companion.
The (married) couples; anxious to satisfy you, and presenting (oblations) together, celebrate (your worship), for the sake of (obtaining) herds of catle; presenting (you), Indra (oblations); you well know that these two person ns are desirous of cattle, are desirous of heaven, and (ou abide), displaying your thunderbolt, the showerer (of benefits), your constant companion, ever, Indra, associated (with you).
Couples desirous of thine aid are storming thee, pouring their presents forth to win a stall of kine, pouring gifts, Indra, seeking thee. When two men seeking spoil or heaven thou bringest face to face in war, Thou showest, Indra, -then the bolt thy constant friend, the Bull that ever waits on thee.