🚧This site is under construction — data is currently being added and may be incomplete or change.🚧
🕉

Sanatan Dharma

सनातन धर्म — Hindu Scripture Knowledge Base

Rigveda 1.130.06

Rigveda · Mandala 1, Sukta 130 · Verse 1.130.6

rigvedamandala-1sukta-130परुच्छेपो दैवोदासिःइन्द्रःअत्यष्टिः१० त्रिष्टुप्Deity HymnIndra SuktaStrengthVictorydeity-hymnindra-sukta

Vedic Classification

Rishi (Seer)
Devatā (Deity)
Chandas (Meter)
Category
Theme

Sanskrit Original

इ॒मां ते॒ वाचं॑ वसू॒यन्त॑ आ॒यवो॒ रथं॒ न धीरः॒ स्वपा॑ अतक्षिषुः सु॒म्नाय॒ त्वाम॑तक्षिषुः । शु॒म्भन्तो॒ जेन्यं॑ यथा॒ वाजे॑षु विप्र वा॒जिन॑म् । अत्य॑मिव॒ शव॑से सा॒तये॒ धना॒ विश्वा॒ धना॑नि सा॒तये॑

imāṃ te vācaṃ vasūyanta āyavo rathaṃ na dhīraḥ svapā atakṣiṣuḥ sumnāya tvāmatakṣiṣuḥ śumbhanto jenyaṃ yathā vājeṣu vipra vājinam atyamiva śavase sātaye dhanā viśvā dhanāni sātaye

3 versions
🤖 AI GeneratedAI Generated

These words I extol for you, Vasuyas: the chariot is not slow; steadfastly you pressed, O summoner; you were summoned to the sacrifice like a priestly singer. May the wealth come to the dead as to the living: may all riches come.

📖 Book ReferenceWisdomLibRig Veda English TranslationSource ↗

Men who are desirous of wealth have recited this your praise, as a resolute and provident man (prepares) a chariot (for a journey); they have propitiated you for their good; glorifying you, sage Indra, as impetuous in conflicts, they have praised you (as men praise) a conqueror. We praise you for (the acquisition of) strength, wealth, and every kind of affluence; as (they command) a courser (for his good qualities) in battle.

📖 Book ReferenceRalph T.H. GriffithThe Rig Veda, 1896Source ↗

Eager for riches, men have formed for thee this song, like as a skilful craftsman fashioneth a car, so have they wrought thee to their bliss; Adorning thee, O Singer, like a generous steed for deeds of might, Yea, like a steed to show his strength and win the prize, that he may bear each prize away.