🚧This site is under construction — data is currently being added and may be incomplete or change.🚧
🕉

Sanatan Dharma

सनातन धर्म — Hindu Scripture Knowledge Base

Rigveda 1.130.04

Rigveda · Mandala 1, Sukta 130 · Verse 1.130.4

rigvedamandala-1sukta-130परुच्छेपो दैवोदासिःइन्द्रःअत्यष्टिः१० त्रिष्टुप्Deity HymnIndra SuktaStrengthVictorydeity-hymnindra-sukta

Vedic Classification

Rishi (Seer)
Devatā (Deity)
Chandas (Meter)
Category
Theme

Sanskrit Original

दा॒दृ॒हा॒णो वज्र॒मिन्द्रो॒ गभ॑स्त्योः॒ क्षद्मे॑व ति॒ग्ममस॑नाय॒ सं श्य॑दहि॒हत्या॑य॒ सं श्य॑त् । सं॒वि॒व्या॒न ओज॑सा॒ शवो॑भिरिन्द्र म॒ज्मना॑ । तष्टे॑व वृ॒क्षं व॒निनो॒ नि वृ॑श्चसि पर॒श्वेव॒ नि वृ॑श्चसि

dādṛhāṇo vajramindro gabhastyoḥ kṣadmeva tigmamasanāya saṃ śyadahihatyāya saṃ śyat saṃvivyāna ojasā śavobhirindra majmanā taṣṭeva vṛkṣaṃ vanino ni vṛścasi paraśveva ni vṛścasi

3 versions
🤖 AI GeneratedAI Generated

Indra struck and split the thunderbolt in the belly of the god, the sharp edge pierced like a sacrificer slain; he cut with might. With strength endowed, Indra, with offerings like spoils, was vigorous. He struck down the forest-tree; you crushed it beside, you crushed it beside.

📖 Book ReferenceWisdomLibRig Veda English TranslationSource ↗

Grasping his sharp thunderbolt with both hands, Indra whetted it to hurl it (on his foes), like the water (of an imprecation); he whetted it for the destruction of Ahi. Indra, who are fully endowed with strength, with energy, with might, you cut (our enemies) to pieces, as a wood-cutter the trees of a forest; you cut them to pieces as if with a hatcheṭ

📖 Book ReferenceRalph T.H. GriffithThe Rig Veda, 1896Source ↗

Grasping his thunderbolt with both hands, Indra made its edge most keen, for hurling, like a carving-knife for Ahi's slaughter made it keen. Endued with majesty and strength, O Indra, and with lordly might, Thou crashest down the trees, as when a craftsman fells, crashest them down as with an axe.