Rigveda 1.129.11
Rigveda · Mandala 1, Sukta 129 · Verse 1.129.11
Vedic Classification
Sanskrit Original
पा॒हि न॑ इन्द्र सुष्टुत स्रि॒धो॑ऽवया॒ता सद॒मिद्दु॑र्मती॒नां दे॒वः सन्दु॑र्मती॒नाम् । ह॒न्ता पा॒पस्य॑ र॒क्षस॑स्त्रा॒ता विप्र॑स्य॒ माव॑तः । अधा॒ हि त्वा॑ जनि॒ता जीज॑नद्वसो रक्षो॒हणं॑ त्वा॒ जीज॑नद्वसो
pāhi na indra suṣṭuta sridho'vayātā sadamiddurmatīnāṃ devaḥ sandurmatīnām hantā pāpasya rakṣasastrātā viprasya māvataḥ adhā hi tvā janitā jījanadvaso rakṣohaṇaṃ tvā jījanadvaso
Protect us, O Indra, with fair praise; the gods repel evil counsels. Destroyer of evil, guardian, defender of the seer’s voice, may he slay the foe. You were begotten to slay; protect us, you who slay enemies.
Deservedly-lauded Indra, preserve us from suffering; for you are always verily the chastiser of the malevolent; your, being divine, (are the chastiser) of the malevolent; (you are) the slayer of the wicked rakṣas, the preserver of a pious (worshipper), such as I am; for asylum (of all men), the progenitor has begotten (for this purpose); has begotten you, asylum (of all men), the destroyer of the rākṣasas.
Save us from injury, thou who art well extolled: ever the warder-off art thou of wicked ones, even as a God, of wicked ones; Thou slayer of the evil fiend, saviour of singer such as I. Good Lord, the Father made thee slayer of the fiends, made thee, good Lord, to slay the fiends.