🚧This site is under construction — data is currently being added and may be incomplete or change.🚧
🕉

Sanatan Dharma

सनातन धर्म — Hindu Scripture Knowledge Base

Rigveda 1.128.07

Rigveda · Mandala 1, Sukta 128 · Verse 1.128.7

rigvedamandala-1sukta-128परुच्छेपो दैवोदासिःअग्निःअत्यष्टिःDeity HymnAgni SuktaInvocationSacrificedeity-hymnagni-sukta

Vedic Classification

Rishi (Seer)
Devatā (Deity)
Chandas (Meter)
Category
Theme

Sanskrit Original

स मानु॑षे वृ॒जने॒ शंत॑मो हि॒तो॒३॒॑ऽग्निर्य॒ज्ञेषु॒ जेन्यो॒ न वि॒श्पतिः॑ प्रि॒यो य॒ज्ञेषु॑ वि॒श्पतिः॑ । स ह॒व्या मानु॑षाणामि॒ळा कृ॒तानि॑ पत्यते । स न॑स्त्रासते॒ वरु॑णस्य धू॒र्तेर्म॒हो दे॒वस्य॑ धू॒र्तेः

sa mānuṣe vṛjane śaṃtamo hito3'gniryajñeṣu jenyo na viśpatiḥ priyo yajñeṣu viśpatiḥ sa havyā mānuṣāṇāmiḷā kṛtāni patyate sa nastrāsate varuṇasya dhūrtermaho devasya dhūrteḥ

3 versions
🤖 AI GeneratedAI Generated

He is the human in assemblies, peaceful and beneficent; Agni is dear in sacrifices, the lord is beloved in rites. He is the offering for men, the purifier of rites is established. He does not afflict the deceitful one of Varuna, nor the great deceitful god.

📖 Book ReferenceWisdomLibRig Veda English TranslationSource ↗

Agni is a most amiable friend in human infirmity through the means of sacrifices; the beloved protector of all in sacrifices, like a victorious prince, he alights upon the oblations of men when plural ced upon the altar; he preserves us from the malignity of Varuṇa; from the malignity of the mighty deity (of sin).

📖 Book ReferenceRalph T.H. GriffithThe Rig Veda, 1896Source ↗

That Agni hath been set most kind in camp of men, in sacrifice like a Lord victorious, like a dear Lord in sacred rites. His are the oblations of mankind when offered up at Ili's place. He shall preserve us from Varuna's chastisement, yea, from the great God's chastisement.