Rigveda 1.128.06
Rigveda · Mandala 1, Sukta 128 · Verse 1.128.6
Vedic Classification
Sanskrit Original
विश्वो॒ विहा॑या अर॒तिर्वसु॑र्दधे॒ हस्ते॒ दक्षि॑णे त॒रणि॒र्न शि॑श्रथच्छ्रव॒स्यया॒ न शि॑श्रथत् । विश्व॑स्मा॒ इदि॑षुध्य॒ते दे॑व॒त्रा ह॒व्यमोहि॑षे । विश्व॑स्मा॒ इत्सु॒कृते॒ वार॑मृण्वत्य॒ग्निर्द्वारा॒ व्यृ॑ण्वति
viśvo vihāyā aratirvasurdadhe haste dakṣiṇe taraṇirna śiśrathacchravasyayā na śiśrathat viśvasmā idiṣudhyate devatrā havyamohiṣe viśvasmā itsukṛte vāramṛṇvatyagnirdvārā vyṛṇvati
The all-pervading (Vishva) cast aside distress, the Vasus set it aside; in the right hand they crossed the ford, not the noisy one. From Vishvasma this offering is poured to the gods as a sacrificial oblation. From Vishvasma, for what is well done, Agni opens the way and spreads the door.
The universal mighty and imperious (Agni) holds riches in his right hand; but, like the sun, he loosens his grip (in favour of his worshipper), although he relaxes not from his desire of the (sacrificial) food. Verily, Agni, you bear the oblation to every one of the gods who desires it; Agni grants blessings to every pious (worshipper), and opens for him the gates (of heaven).
Vast, universal, good he was made messenger; the speeder with his right hand hath not loosed his hold, through love of fame not loosed his hold. He bears oblations to the Gods for whosoever supplicates. Agni bestows a blessing on each pious man, and opens wide the doors for him.