Rigveda 1.128.03
Rigveda · Mandala 1, Sukta 128 · Verse 1.128.3
Vedic Classification
Sanskrit Original
एवे॑न स॒द्यः पर्ये॑ति॒ पार्थि॑वं मुहु॒र्गी रेतो॑ वृष॒भः कनि॑क्रद॒द्दध॒द्रेतः॒ कनि॑क्रदत् । श॒तं चक्षा॑णो अ॒क्षभि॑र्दे॒वो वने॑षु तु॒र्वणिः॑ । सदो॒ दधा॑न॒ उप॑रेषु॒ सानु॑ष्व॒ग्निः परे॑षु॒ सानु॑षु
evena sadyaḥ paryeti pārthivaṃ muhurgī reto vṛṣabhaḥ kanikradaddadhadretaḥ kanikradat śataṃ cakṣāṇo akṣabhirdevo vaneṣu turvaṇiḥ sado dadhāna upareṣu sānuṣvagniḥ pareṣu sānuṣu
Thus at once the bull, the seed, pours forth its semen with repeated drops. A hundredfold the god with many eyes moves in the woods; he set the sacrificial fires above, the joining fires among the others.
Agni, who is ever to be hymned, the giver of food, the showerer (of benefits), comes immediately (upon our invocation), in approach to (the altar of) earth, loud-sounding, vigorous, and loud-sounding; the rapid and divine (Agni, incited by praise), manifests himself a hundredfold by his flames; Agni, having his abode in high plural ce, (comes quickly) to pious rites.
In ordered course forthwith he traverses the earth, swift-swallowing, bellowing Steer, bearing the genial seed, bearing the seed and bellowing. Observant with a hundred eyes the God is conqueror in the wood: Agni, who hath his seat in broad plains here below, and in the high lands far away.