🚧This site is under construction — data is currently being added and may be incomplete or change.🚧
🕉

Sanatan Dharma

सनातन धर्म — Hindu Scripture Knowledge Base

Rigveda 1.126.02

Rigveda · Mandala 1, Sukta 126 · Verse 1.126.2

rigvedamandala-1sukta-126कक्षीवान् दैर्घतमस औशिजः(६) स्वनयो भावयव्यः(७) रोमशा१-५ स्वनयो भावयव्यः६ रोमशा७ स्वनयो भावयव्यःDeity HymnPrayer HymnPraisePrayerdeity-hymnprayer-hymn

Vedic Classification

Rishi (Seer)
Devatā (Deity)
Chandas (Meter)
Category
Theme

Sanskrit Original

श॒तं राज्ञो॒ नाध॑मानस्य नि॒ष्काञ्छ॒तमश्वा॒न्प्रय॑तान्स॒द्य आद॑म् । श॒तं क॒क्षीवा॒ँ असु॑रस्य॒ गोनां॑ दि॒वि श्रवो॒ऽजर॒मा त॑तान

śataṃ rājño nādhamānasya niṣkāñchatamaśvānprayatānsadya ādam śataṃ kakṣīvām̐ asurasya gonāṃ divi śravo'jaramā tatāna

3 versions
🤖 AI GeneratedAI Generated

A hundred of the king, of the man who bears not restraint, instantly the horses were sent forth. A hundred kine of the Asura’s cattle in heaven, the heard famed with unaging strength were driven.

📖 Book ReferenceWisdomLibRig Veda English TranslationSource ↗

From which genitive rous prince, soliciting (my acceptance), I, Kakṣīvat, unhesitatingly accepted a hundred niṣkas, a hundred vigorous steeds, and a hundred bulls, whereby he has spread his imperishable fame through heaven.

📖 Book ReferenceRalph T.H. GriffithThe Rig Veda, 1896Source ↗

A hundred necklets from the King, beseeching, a hundred gift-steeds I at once accepted; Of the lord's cows a thousand, I Kaksivan. His deathless glory hath he spread to heaven.