Rigveda 1.124.04
Rigveda · Mandala 1, Sukta 124 · Verse 1.124.4
Vedic Classification
Sanskrit Original
उपो॑ अदर्शि शु॒न्ध्युवो॒ न वक्षो॑ नो॒धा इ॑वा॒विर॑कृत प्रि॒याणि॑ । अ॒द्म॒सन्न स॑स॒तो बो॒धय॑न्ती शश्वत्त॒मागा॒त्पुन॑रे॒युषी॑णाम्
upo adarśi śundhyuvo na vakṣo nodhā ivāvirakṛta priyāṇi admasanna sasato bodhayantī śaśvattamāgātpunareyuṣīṇām
I saw the pair of dawns near me; they spoke not, like a skilled young one making offerings. Approaching together, they roused the ever-young ones and brought renewed lives.
She is beheld nigh at hand, (radiant) as the breast of the illuminator (the sun); and, like Nodhas, has made manifest many plural asing (objects); like a matron she awakens (her) sleeping (children), and of all (feminine les who are) stirring betimes, she, the most unvarying, repeatedly appears.
Near is she seen, as 'twere the Bright One's bosom: she showeth sweet things like a new song-singer. She cometh like a fly awaking sleepers, of all. returning dames most true and constant.