Rigveda 1.122.08
Rigveda · Mandala 1, Sukta 122 · Verse 1.122.8
Vedic Classification
Sanskrit Original
अ॒स्य स्तु॑षे॒ महि॑मघस्य॒ राधः॒ सचा॑ सनेम॒ नहु॑षः सु॒वीराः॑ । जनो॒ यः प॒ज्रेभ्यो॑ वा॒जिनी॑वा॒नश्वा॑वतो र॒थिनो॒ मह्यं॑ सू॒रिः
asya stuṣe mahimaghasya rādhaḥ sacā sanema nahuṣaḥ suvīrāḥ jano yaḥ pajrebhyo vājinīvānaśvāvato rathino mahyaṃ sūriḥ
This praise of the mighty, the generous, the ruled and the many-named, companions and noble men—people like those from the past who drove horses and chariots—may the shining one be with me.
I laud the treasures of that opulent (assemblyof the gods); may we, men who (are blessed) with excellent descendants, partake of them together; the assembly conferring upon the Pajras abundant food, has been my benefactor, and has made me the master of horses and chariots.
Praised is the gift of him the very wealthy: may we enjoy it, men with hero children: His who hath many gifts to give the Pajras, a chief who makes me rich in cars and horses.