Rigveda 1.122.13
Rigveda · Mandala 1, Sukta 122 · Verse 1.122.13
Vedic Classification
Sanskrit Original
मन्दा॑महे॒ दश॑तयस्य धा॒सेर्द्विर्यत्पञ्च॒ बिभ्र॑तो॒ यन्त्यन्ना॑ । किमि॒ष्टाश्व॑ इ॒ष्टर॑श्मिरे॒त ई॑शा॒नास॒स्तरु॑ष ऋञ्जते॒ नॄन्
mandāmahe daśatayasya dhāserdviryatpañca bibhrato yantyannā kimiṣṭāśva iṣṭaraśmireta īśānāsastaruṣa ṛñjate nṝn
Bearing forth their share, the servants of the tenfold host carry fivefold might; they come bearing food. What then, O steeds, does this ray desire? The ruler's countenance rejoices not in men.
We rejoice tha tfor the satisfaction of the ten (organs of sense), the (priests) bearing the twice five (ladles of) sacrificial food, proceed (to the altar). What can Iṣṭaśva, (what can) Iṣṭaraśmi, (what can) those who are now lords of the earth, achieve (with respect) to the leaders of men, the conquerors of their foes?
We will rejoice to drink the tenfold present when the twicefive come bearing sacred viands. What can he do whose steeds and reins are choicest? These, the all-potent, urge brave men to conquest.