Rigveda 1.115.02
Rigveda · Mandala 1, Sukta 115 · Verse 1.115.2
Vedic Classification
Sanskrit Original
सूर्यो॑ दे॒वीमु॒षसं॒ रोच॑मानां॒ मर्यो॒ न योषा॑म॒भ्ये॑ति प॒श्चात् । यत्रा॒ नरो॑ देव॒यन्तो॑ यु॒गानि॑ वितन्व॒ते प्रति॑ भ॒द्राय॑ भ॒द्रम्
sūryo devīmuṣasaṃ rocamānāṃ maryo na yoṣāmabhyeti paścāt yatrā naro devayanto yugāni vitanvate prati bhadrāya bhadram
The Sun, like a maiden of the radiant gods, does not go back to the women. Where men, becoming gods, spread the ages, there he bestows welfare and good.
The sun follows the divine and brilliant Uṣā, as a man (follows a young and elegant) woman; at which season, pious men perform (the ceremonies established for) ages, worshipping the auspicious (sun), for the sake of good (reward).
Like as a young man followeth a maiden, so doth the Sun the Dawn, refulgent Goddess: Where pious men extend their generations, before the Auspicious One for happy fortune.