🚧This site is under construction — data is currently being added and may be incomplete or change.🚧
🕉

Sanatan Dharma

सनातन धर्म — Hindu Scripture Knowledge Base

Rigveda 1.105.08

Rigveda · Mandala 1, Sukta 105 · Verse 1.105.8

rigvedamandala-1sukta-105त्रित आप्त्यःकुत्स आङ्गिरसो वाविश्वे देवाःपंक्तिः८ यव मध्य महाबृहती१९ त्रिष्टुप्Deity HymnPrayer HymnPraisePrayerdeity-hymnprayer-hymn

Vedic Classification

Rishi (Seer)
Devatā (Deity)
Chandas (Meter)
Category
Theme

Sanskrit Original

सं मा॑ तपन्त्य॒भितः॑ स॒पत्नी॑रिव॒ पर्श॑वः । मूषो॒ न शि॒श्ना व्य॑दन्ति मा॒ध्यः॑ स्तो॒तारं॑ ते शतक्रतो वि॒त्तं मे॑ अ॒स्य रो॑दसी

saṃ mā tapantyabhitaḥ sapatnīriva parśavaḥ mūṣo na śiśnā vyadanti mādhyaḥ stotāraṃ te śatakrato vittaṃ me asya rodasī

3 versions
🤖 AI GeneratedAI Generated

Let them not, like a hostile wife’s neighbours, press upon me; may my loins not be pierced, nor my middle rend — bestow this wealth of hers, O Rodaśī, thou hundred-minded.

📖 Book ReferenceWisdomLibRig Veda English TranslationSource ↗

The ribs (of the well close) round me, like the rival wives (of one husband); cares consume me, Śatakratu, although your worshipper, as a rat (gnaws a weaver's) threads. Heaven and earth, be conscious of this (my affliction).

📖 Book ReferenceRalph T.H. GriffithThe Rig Veda, 1896Source ↗

Like rival wives on every side enclosing ribs oppress me sore. O Satakratu, biting cares devour me, singer of thy praise, as rats devour the weaver's threads. Mark this my woe, ye Earth and Heaven.