🚧This site is under construction — data is currently being added and may be incomplete or change.🚧
🕉

Sanatan Dharma

सनातन धर्म — Hindu Scripture Knowledge Base

Rigveda 1.100.15

Rigveda · Mandala 1, Sukta 100 · Verse 1.100.15

rigvedamandala-1sukta-100वार्षागिराः ऋज्रा श्वाऽम्बरीष-सहदेव-भयमान-सुराधसःइन्द्रःत्रिष्टुप्Deity HymnIndra SuktaStrengthVictorydeity-hymnindra-sukta

Vedic Classification

Rishi (Seer)
Devatā (Deity)
Chandas (Meter)
Category
Theme

Sanskrit Original

न यस्य॑ दे॒वा दे॒वता॒ न मर्ता॒ आप॑श्च॒न शव॑सो॒ अन्त॑मा॒पुः । स प्र॒रिक्वा॒ त्वक्ष॑सा॒ क्ष्मो दि॒वश्च॑ म॒रुत्वा॑न्नो भव॒त्विन्द्र॑ ऊ॒ती

na yasya devā devatā na martā āpaścana śavaso antamāpuḥ sa prarikvā tvakṣasā kṣmo divaśca marutvānno bhavatvindra ūtī

3 versions
🤖 AI GeneratedAI Generated

Not those whom gods or men, or oblations, have reached last; may he, endued with steadfast breath and forgiving nature, with heaven-like strength and heroic vigor, be far-reaching—Indra be exalted.

📖 Book ReferenceWisdomLibRig Veda English TranslationSource ↗

Nor gods, nor men, nor waters, have reached the limit of the strength of that beneficent (divinity) for he surpasses both earth and heaven by his foe-consuming (might); may Indra, associated with the Maruts, be our protection.

📖 Book ReferenceRalph T.H. GriffithThe Rig Veda, 1896Source ↗

The limit of whose power not Gods by Godhead, nor mortal men have reached, nor yet the Waters. Both Earth and Heaven in vigour he surpasseth. May Indra, girt by Maruts, he our succour.