Sundar Kaanda Burning of Lanka - Chaupais
Ramcharitmanas · Sundar Kaanda Burning of Lanka · Verse Chaupais 2142
Sanskrit Original
पूँछहीन बानर तहँ जाइहि। तब सठ निज नाथहि लइ आइहि।। जिन्ह कै कीन्हसि बहुत बड़ाई। देखेउँमैं तिन्ह कै प्रभुताई।। बचन सुनत कपि मन मुसुकाना। भइ सहाय सारद मैं जाना।। जातुधान सुनि रावन बचना। लागे रचैं मूढ़ सोइ रचना।। रहा न नगर बसन घृत तेला। बाढ़ी पूँछ कीन्ह कपि खेला।। कौतुक कहँ आए पुरबासी। मारहिं चरन करहिं बहु हाँसी।। बाजहिं ढोल देहिं सब तारी। नगर फेरि पुनि पूँछ प्रजारी।। पावक जरत देखि हनुमंता। भयउ परम लघु रुप तुरंता।। निबुकि चढ़ेउ कपि कनक अटारीं। भई सभीत निसाचर नारीं।।
pūomchahīna bānara tahaom jāihi. taba saṭha nija nāthahi lai āihi jinha kai kīnhasi bahuta baḍaāī. dēkhēuommaiṃ tinha kai prabhutāī bacana sunata kapi mana musukānā. bhai sahāya sārada maiṃ jānā jātudhāna suni rāvana bacanā. lāgē racaiṃ mūḍha sōi racanā rahā na nagara basana ghṛta tēlā. bāḍhaī pūomcha kīnha kapi khēlā kautuka kahaom āē purabāsī. mārahiṃ carana karahiṃ bahu hāomsī bājahiṃ ḍhōla dēhiṃ saba tārī. nagara phēri puni pūomcha prajārī pāvaka jarata dēkhi hanumaṃtā. bhayau parama laghu rupa turaṃtā nibuki caḍhaēu kapi kanaka aṭārīṃ. bhaī sabhīta nisācara nārīṃ
"When the tailless monkey will go back, the wretch will bring his master with him, and I shall have an opportunity of seeing his might, whom he has so lavishly exalted ." Hanuman smiled to himself on hearing these words. "Goddess Sarada has proved helpful to me, I believe." On hearing Ravana's command the stupid demons started doing as they were bid. Not a rag was left in the city nor a drop of ghee (clarified butter) or oil, the tail had grown to such a length through Hanuman's playful gesture. The citizens thronged to see the fun; they kicked Hanuman and jeered much at him. With beating of drums and clapping of hands they took him round the city and then set fire to his tail. When Hanuman saw the fire blazing, he immediately assumed an utterly diminutive size, and slipping out of his bonds sprang to the attics of the gold palace, to the dismay of the demonesses.