Ayodhya Kaanda Dialogue between Sri Rama and the sage Valmiki - Chaupais
Ramcharitmanas · Ayodhya Kaanda Dialogue between Sri Rama and the sage Valmiki · Verse Chaupais 1803
Sanskrit Original
मुनि कहुँ राम दंडवत कीन्हा। आसिरबादु बिप्रबर दीन्हा।। देखि राम छबि नयन जुड़ाने। करि सनमानु आश्रमहिं आने।। मुनिबर अतिथि प्रानप्रिय पाए। कंद मूल फल मधुर मगाए।। सिय सौमित्रि राम फल खाए। तब मुनि आश्रम दिए सुहाए।। बालमीकि मन आनँदु भारी। मंगल मूरति नयन निहारी।। तब कर कमल जोरि रघुराई। बोले बचन श्रवन सुखदाई।। तुम्ह त्रिकाल दरसी मुनिनाथा। बिस्व बदर जिमि तुम्हरें हाथा।। अस कहि प्रभु सब कथा बखानी। जेहि जेहि भाँति दीन्ह बनु रानी।।
muni kahu rāma daṃḍavata kīnhā. āsirabādu biprabara dīnhā.. dēkhi rāma chabi nayana juḍaānē. kari sanamānu āśramahiṃ ānē.. munibara atithi prānapriya pāē. kaṃda mūla phala madhura magāē.. siya saumitri rāma phala khāē. taba muni āśrama diē suhāē.. bālamīki mana ānaomdu bhārī. maṃgala mūrati nayana nihārī.. taba kara kamala jōri raghurāī. bōlē bacana śravana sukhadāī.. tumha trikāla darasī munināthā. bisva badara jimi tumharēṃ hāthā.. asa kahi prabhu saba kathā bakhānī. jēhi jēhi bhāomti dīnha banu rānī..
Sri Rama fell prostrate before the sage and the holy Brahmana blessed Him in return. The sight of Sri Rama's beauty gladdened his eyes and with due honour he took the Lord into the hermitage. Finding a guest as dear to him as life itself the holy sage sent for delicious bulbs, roots and fruits. Sita, Laksmana and Rama partook of those fruits and the sage then assigned them beautiful quarters. Great was the joy of Valmiki's heart as he beheld with his own eyes Sri Rama, who was bliss personified. Joining His lotus palms the Lord of Raghus then spoke to him in words which were delightful to the ears. "You directly perceive everything relating to the past, present and future, O lord of sages; the whole universe is as if in the palm of your hand." Saying so the Lord related to him the whole story as to how the queen (Kaikeyi) had exiled Him into the woods.