🚧This site is under construction — data is currently being added and may be incomplete or change.🚧
🕉

Sanatan Dharma

सनातन धर्म — Hindu Scripture Knowledge Base

Ayodhya Kaanda Arrival at Prayaga and dialogue between Sri Rama and the sage Bharadvaja; the love of the people inhabiting the bank of the Yamuna - Chaupais

Ramcharitmanas · Ayodhya Kaanda Arrival at Prayaga and dialogue between Sri Rama and the sage Bharadvaja; the love of the people inhabiting the bank of the Yamuna · Verse Chaupais 1773

ramcharitmanastulsidasayodhyachaupais

Sanskrit Original

सुनत तीरवासी नर नारी। धाए निज निज काज बिसारी।। लखन राम सिय सुन्दरताई। देखि करहिं निज भाग्य बड़ाई।। अति लालसा बसहिं मन माहीं। नाउँ गाउँ बूझत सकुचाहीं।। जे तिन्ह महुँ बयबिरिध सयाने। तिन्ह करि जुगुति रामु पहिचाने।। सकल कथा तिन्ह सबहि सुनाई। बनहि चले पितु आयसु पाई।। सुनि सबिषाद सकल पछिताहीं। रानी रायँ कीन्ह भल नाहीं।। तेहि अवसर एक तापसु आवा। तेजपुंज लघुबयस सुहावा।। कवि अलखित गति बेषु बिरागी। मन क्रम बचन राम अनुरागी।।

sunata tīravāsī nara nārī. dhāē nija nija kāja bisārī.. lakhana rāma siya sundaratāī. dēkhi karahiṃ nija bhāgya baḍaāī.. ati lālasā basahiṃ mana māhīṃ. nāu gāu būjhata sakucāhīṃ.. jē tinha mahu bayabiridha sayānē. tinha kari juguti rāmu pahicānē.. sakala kathā tinha sabahi sunāī. banahi calē pitu āyasu pāī.. suni sabiṣāda sakala pachitāhīṃ. rānī rāyaom kīnha bhala nāhīṃ.. tēhi avasara ēka tāpasu āvā. tējapuṃja laghubayasa suhāvā.. kavi alakhita gati bēṣu birāgī. mana krama bacana rāma anurāgī..

🤖 AI GeneratedAI Generated

Hearing of their arrival the people inhabiting the river banks ran to see them unmindful of their duties. Beholding the beauty of Laksmana, Rama and Sita they congratulated themselves on their good luck. Their hearts were seized with intense longing, but they felt shy in enquiring the names and residence of the newcomers. Such of them, however, as were advanced in years and intelligent were able to recognize Rama by dint of their wit. They related to them the whole story telling them how Sri Rama had proceeded to the woods in obedience to His father's commands. They were all sad to hear this and lamented: "The king and queen have not done well." In the meantime there arrived an ascetic who was an embodiment of spiritual glow, young in years and charming in appearance. His ways were unknown to the poet; he was attired in the garb of a recluse and was devoted to Rama in thought, word and deed.