Baal Kaanda Arrival of the marriage procession and its reception etc., at Janakapura - Chhands
Ramcharitmanas · Baal Kaanda Arrival of the marriage procession and its reception etc., at Janakapura · Verse Chhands 2114
Sanskrit Original
अति हरषु राजसमाज दुहु दिसि दुंदुभीं बाजहिं घनी। बरषहिं सुमन सुर हरषि कहि जय जयति जय रघुकुलमनी।। एहि भाँति जानि बरात आवत बाजने बहु बाजहीं। रानि सुआसिनि बोलि परिछनि हेतु मंगल साजहीं।।
ati haraṣu rājasamāja duhu disi duṃdubhīṃ bājahiṃ ghanī. baraṣahiṃ sumana sura haraṣi kahi jaya jayati jaya raghukulamanī.. ēhi bhāomti jāni barāta āvata bājanē bahu bājahīṃ. rāni suāsini bōli parichani hētu maṃgala sājahīṃ..
There was great rejoicing in the court of both the kings and a tempestuous clash of kettledrums on both sides; the gods rained down flowers, shouting in their joy, "Glory, glory, glory to the Jewel of Raghu's race!" In this way when it was known that the marriage procession was approaching, all sorts of music began to play; while Queen Sunayana (Sita's mother) summoned married women whose husbands were alive and prepared with their help auspicious materials for the ceremony of waving lights round the bridegroom.